En tumregeln för litteratur brukar
vara att en inte ska blanda samman verk och författare, särskilt
viktigt i de trangressiva böcker jag intresserar mig för. Det är svårt, författaren glimtar väl alltid oundvikligt mellan raderna. Men
ibland dyker det upp böcker upp där det blir direkt omöjligt att separera.
”Äldreomsorgen i övre Kågedalen" var en sån. ”Sol och stål”
är en annan.
Yukio Mishimas essä är en lång,
jävligt välskriven, hyllning till den fysiska kroppen, till att
låta idéer vara större än den egna tillvaron, till kampen och
till våldet. Texten är i mycket en enda glödande attack på
litteraturens konstgjordhet. Mishima är uppfylld av traditionell
japansk bushidomentalitet, som han sedan skruvar upp ännu hårdare.
Hela texten stinker och skvätter heder och feodalism, av protofascism: dyrkan av
hierarkier, dyrkan av hjälten, det meningsfulla i att vara soldat i
en armé. Och så vidare. Det är intressant i sig, om en som jag
intresserar sig mycket för att 'know your enemy' och gärna vill
försöka förstå tjusningen med fascismen.
Men det som gör att ”Sol och stål”
inte kan särskiljas från sin författare är att två år efter
publiceringen av den här texten så genomförde Mishima och några
särskilt glödande fans ett försök till statskupp. De tog ett
militärt befäl som gisslan, med målet att återupprätta någon
slags kejsardyrkan och militarisera den (efter WWII)
”impotenta”japanska militärmakten. Men när Mishima skulle
uppvigla och från en balkong höll ett brandtal för soldaterna
utanför så skrattade de meniga åt honom, Mishima vände åter in i
rummet, beordrade att officeren skulle släppas och begick därefter
seppuku. När tarmarna trillade ut blev smärtan för svårt och han misslyckades skriva tecknet för ”svärd” i
sitt eget blod, vilket ska ha varit hans ansats. Den avslutande
rituella halshuggningen, som skulle utföras av en av Mishimas
närmaste, ska också ha misslyckats och krävt både flera hugg och
ett byte till en starkare svärdsman.
Det är ju i sig en grov,
fantasieggande och intressant bild. Men det som gör scenen ännu mer
tänkvärd är att, enligt de som kikat närmare än mig på det här,
så verkar det som om Mishima själv aldrig trodde att han skulle
lyckas med sin statskupp. Det går alltså snarare att se på hela
händelsen som ett avancerat självmord, där Mishima dodgar risken
att bli ”en simpel självmördare” och istället gör sig till en
krigare som dör i strid, för en sak större än sig själv.
Den vetskapen gör att det är svårt
att läsa ”Sol och stål” som annat än en litterär förtrupp.
En fascistoid förvarning. För detta är precis vad ”Sol och stål” handlar
om. (och Mishimas gärning fick tydligen efterföljande försök i
samma anda. Så kanske skulle Mishima till och med se sin statskupp
som lyckad, inte bara i sitt privata ”dö med ära”-projekt, utan
också som politiskt effektivt.)
Mishima var en författare som verkar
ha åldrats in i ett hat för det skrivna ordet. Han debuterade redan
som tjugofyra åring med en kontroversiell (återminstone
halvbiografisk) bok om manlig homosexualitet i en tid då Japan
låtsades att den företeelsen inte fanns. Han levde sedan som
familjefar med en fru, och började istället söka livets essens i
den kroppsliga upplevelsen, men inte i njutning (sex eller droger),
utan i disciplin och träning.
”Sol och stål” är en hyllning
till kroppsbyggande elitism. Existensen är fulländad då vi
upplever den genom att vara kropp snarare än tanke. Mishima beundrar
och trånar efter de militära befälens stenansikten. Han tänker
att förträngandet av känslor är något positivt och vackert. Det
är att göra politik av kroppen, hämma sig själv för det större
syftet. Texten lägger fram hur det meningsfulla livet är det nära
faran, nära döden. Genom att mästra kroppen och dö för en idé
kan en bli en hjälte.
Först skrattar jag lite och tänker
att Mishima är fånig i sitt sökande efter hjältedåden, i hans
vilja att bli en hjälte. Sen kommer självrannsakan ikapp mig, och
texten väcker tankar på mina egna drivkrafter, på mina egna år
som träningsfreak. Att kontrollera kroppen är ett sätt att
åtminstone kontrollera någonting i en värld som rusar
okontrollerbart. Och min fascination för adrenalin har helt klart en
koppling till det som Mishima kallar hjältedåd. Att riskera livet
är ett sätt att bli hjälte, inför sig själv om inte annat.
Och snart inser jag, även om det är
på ett drastiskt annorlunda vis, så har jag själv valt att arbeta
nära döden också, för att där skymtar meningen med tillvaron
tydligare än i resten av verkligheten.
Översättningen är välgjord, orden
är raka, starka, hårda, pumpande. Precis så som jag kan tänka mig
att Mishima vill att det ska vara. Texten känns som hormonrushen
under ett rejält träningspass då en känner sig stark och
oövervinnerlig.
”'Krigskonst' är att förgås med
blommorna, 'litteratur' är att odla odödliga blommor. Och odödliga
blommor är konstgjorda blommor.”
Men, jag håller (obviously!) inte alls
med om att det semifascistiska i den här texten, men jag delar
verkligen inte heller det förakt för det skrivna ordet som skrivs
fram. Visst, ord förenklar alltid verkligheten och inga ord kan
någonsin skildra en scen, känsla eller upplevelse i sin helhet.
Litteratur är inte verkligheten. Men att läsa andras kondenserade
gestaltningar sina världar (fiktiva eller verkliga) ger mig ett
större djup i min egen upplevelse av verkligheten. Det vill säga,
litteraturen skapar verkligheter (och btw, sprang alla runt och bara
levde genom kroppen, nära faran, så vore vi snabbt en grobianstam
igen.)
”Sol och stål” är en underbar
läsupplevelse. Obekväm, skavande, provocerande, vacker.
Men Yukio Mishima, jag är ledsen. Även
om ditt kuppförsök var vad som drog min uppmärksamhet till ”Sol
och stål” så var det själva den litterära gärningen som höll
mig kvar och som får mig att tänka i efterhand. Utan det skrivna
ordet hade dina tankar aldrig berört mig. Så tyvärr, kära
protofascist, du är en plastblomma. Odödlig, evig, artificiell.
Nu blir det kul att spana på vad bästa bokvideobloggen Better than food säger om "Sol och stål". Och det verkar som om PewDiePie dels bloggar om böcker, och dels är ett fan av Mishima?
Köp direkt från ellerströms förlag, inte från imperiet.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar