Sagor har inte alltid varit fyllning
till Disneyfilmer, en gång var de sedelärande berättelser som
skulle säga något till läsaren om hur en bör leva sitt liv. Gärna
var det kvinnor som skulle förstå att de måste passa sig för den
farliga världen. Och männen ska slåss medan kvinnorna räddas och
så vidare.
Det är en grej i fantastiken att göra
nya takes på gamla sagor och myter. Neil Gaiman har gjort det,
Margret Atwood och säkert tusen till, tror exempelvis att Rebecca
Solnit just släppt en version av Törnrosa? Iallafall, Angela Carter
gör i ”Bloody Chamber” just detta, skriver egna varianter på
klassiska sagor, men hon gör det inte bara i underhållande syfte
(eller säljande), utan har använt sig av det sedelärande elementet
i gamla sagor, fast på ett feministiskt vis. Det blir skitkul!
Sensmoralen kan typ vara, ”lita inte på den rike riddaren, lita
hellre till din mamma” eller ”gift dig inte rikt, gift dig hellre
inte alls”. Sen kanske inte sagorna vänder upp och ned på min syn på tillvaron, men det läsnjutning utan skav! Carter ger varje saga ett vuxet smutsigt skimmer, men vårdar väl det magiska i läsupplevelsen.
Titelnovellen ”Bloody chamber” är
Carters version av historien om Blåskägg (som i sin tur på något
sätt jag inte förstår, sägs komma ur berättelsen om Gilles de
Rais, som jag skrev en del om i min text om Huysmans ”I avgrunden”. Förtjust upptäcker jag att den kopplingen inte går Carter förbi,
tvärtom refereras det till Huysmans och en del mer franska
dekadenter, och hela Carters Blåskäggshistoria utspelar sig i
Frankrike på 1920-talet).
En ung tonårig oskuld gifts bort med en rik adelsman som varit gift två gånger tidigare men under mystiska omständigheter förlorat bägge fruarna. På brölloppsnatten måste maken plötsligt iväg, han lämnar alla nycklarna till slottet till flickan (hans nya fru) och säger att hon får göra vad hon vill, utom besöka hans speciella rum (kan inte låta bli att tänka "mancave" då jag läser). Givetvis kikar hon där, och då börjar hemskheterna.
Det finns annars ett par versioner av
Rödluvan, Mästerkatten i stövlar, Skönheten och odjuret och några sagor jag inte kan
placera (och Alice i Underlandet?). Jag kan känna att de ligger fel i antologin, de är
sorterade så tex. varulvstexterna kommer samtidigt, men jag tycker
att texterna skulle behöva sära på sig för att inte förvirra mig
som läsare. Kanske är det bara att min engelska är lite för
haltande för Carters höglitterära vackra språk. Kanske läser jag som vanligt lite för fort. Jag vet inte. Bra
läsning är det oavsett.
Köp här, här, här, här.
Köp här, här, här, här.
Nu ska det bli en fröjd att lyssna vad litteraturproffsen i Bad Books for Bad People säger om boken.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar