En erkänt skicklig poet, med blick för
de svaga och förtryckta i samhället, lämnar sina tidigare hjulspår
och skriver omtumlande, underbar science fiction. Låter det bekant?
Den här berättelsen börjar i ett
terrordåd mot en serietidningsbutik i Göteborg, där en kontroversiell
yttrandefrihetskämpe talar om sina nidteckningar av muslimer.
Terroristerna är tre, två män och en kvinna, som säger sig
tillhöra Daesh (IS). Mitt underpågående gisslandrama får
kvinnan kalla fötter. Hon minns inte riktigt, men hon inser att något är fel, att hon sett det
hon nu ser förr, men då på en bildskärm. Framförallt minns hon vad
deras handling kommer leda till. Hon inser att hon kommer från
framtiden.
Dystopin som
kvinnan målar upp i sin berättelse, minnen från en levd,
alternativ, framtid, är obehaglig och tänkvärd. Anyuru har låtit
dagens Sverigedemokratiska valmanifest och rasiståsikter bli
statsbildande. Det svenska ”viet” skapas genom hårdhänt
hantering av ”dom”, muslimerna. Det finns exempelvis ett
sverigekontrakt alla medborgare måste skriva under varje år, där
man erkänner ”de svenska värderingarna” som viktigare än
andra, bland annat ska nidbilder av Profeten erkännas viktiga för
yttrandefriheten. Vägrar någon skriva under sverigekontraktet
tappar hen sina medborgerliga rättigheter, får konton frysta och
sätts i interneringsläger, bildade av det som tidigare var
Göteborgs förorter. Anyuru bygger upp sin dystopi så trovärdigt
att den kommer ligga i bakhuvudet på mig länge. Detaljer är
geniala som hur etablissemanget i framtiden har hårdrockströjor,
piercingar och grå dreads. ”Sverigevännerna” som terroriserar
de i interneringslägren är en obehaglig blanding av nationalistiska
fotbollshuliganer och terrorister, deras maskering med näsdukar med
svenska flaggan knutna över ansiktet – den är så stark och
läskig att jag är rädd vi kommer få se det på riktigt på
gatorna i framtiden. Om nu NMR törs läsa Anyurus bok.
Narrativet består främst av en
författare, själv troende muslim, som besöker kvinnan två år
efter attentatet, och varvar hans beskrivning av mötena med henne,
tillsammans med den berättelse kvinnan själv skrivit ned och ger
till författaren, del för del allteftersom deras träffar blir
fler. Välplanerat, trovärdigt och aldrig förvirrat trots den
invecklade handlingen.
Hela bokens språk och uppbyggnad är
värdig och vacker, det märks att Johannes Anyuru är en språklig
mästare. Anyuru definierar också poesi fantastiskt som ”trycka
ihop livet i mening”, och det kryllar av tänkvärda och vackra beskrivningar av delar av vår tillvaro. Jag kan
inte låta bli att citera ett par stycken. När kvinnan berättar om
hur hon som ung sett hennes sköre, religiöse far be säger hon ”jag
tittade på hans händer och tänkte att de såg ut som om han
försökte skydda något litet och bräckligt mot en storm.”
När hon beskriver pappans tomma ansikte i ett annat stycke där han
utsätts för förnedrande behandling, gör hon det med orden ”hans
ansikte hade blivit som vilken kroppsdel som helst, som en armbåde,
eller en fläck hud på magen eller låret.” Pappan får säga
saker som ”Mitt barn räddade mig från att ha överlevt min
uppväxt.” och jag gråter och förtvivlas.
Dessutom lyckas han, otroligt nog, väva in en rolig göteborgsk ordvits utan att det blir pajjigt!
Bokens givna slutsats är den att vi, normsamhället, svenskarna, skapar terroristerna. Med vår
intolerans och arrogans tillåter vi politiker och myndigheter att
avpersonifiera, demonisera muslimer. Vi tillåter att de torteras i
fångläger, vi tillåter att de isoleras i förorterna, vi släpper
inte in dem, vi lär inte känna dem. För vi behöver dem som våra
”andra”, för att ge oss själva ett ”oss”.
I slutet, utan att avslöja det, gör
Anyuru , genom en morbid tvist empatin till ett evigt fängelse, en
bild nu för alltid fastetsad i mitt sinne.
Och visst är det Harry Martinson jag
liknar Johannes Anyuru med i inledningen. Det är samma små
människor inför stora frågor, samma fylliga och avvägda meningar
som är njutning i sig att läsa. Anyru har kanske mer politisk
sprängkraft, medan Martinson existentiell, men ”De kommer drunkna
i sina mödrars tårar” ska i framtiden stå bredvid ”Aniara” i
min bokhylla. Arvet efter Martinson är Anyuru väl medveten om, tvärtom vill han nog både hylla och ställa sig tillsammans med honom, både
genom öppningscitatet, men också vidare genom flera inbakade delar i handlingen
som får den lilla nörden i mig att mysa.
(SPOILER! Vill du hitta
Aniara-påskäggen i boken själv, läs inte! Har du hittat
fler får du gärna höra av dig. Det finns säkert fler än de jag
kommit på, men fängelset al-Mima i Jordanien är Miman, Annika
Isagel är piloten Isagel (som baserades på Karin Boye), och bubblan
i Guds glas är såklart bubblan i Guds glas.
Köp här eller ställ dig i lånekön på din bibbla)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar