Tipset (Tack Jesper!) var om en ny svensk
dystopi; isar har smält, klimatkrig härjat världen och
Nederländerna ockuperat det som finns kvar av Sverige. Befolkningen
har fördrivits till Norrlands inland, flytöar i Hälsingland och
gruvor och hålor i Dalarna. Redan där var jag intresserad,
men när jag nu i influensadimmorna började läsa så fick jag någon
slags intellektuell nördorgasm, då Håkansson författat boken på
en helt egen språkvariant!
Berättaren, ”archifariern”, kämpar
en bister kamp för att nedteckna Ödmårdens befolkningsberättelse
(trots att ingen annan läser), bevara det svenska språket (till sin
hjälp har han en svenskabok utgiven 1902), streta mot
ockupationsmaktens spårkliga påverkan och samtidigt bekämpa
fördumningen av sitt folk. Det resulterar i en berättarröst som
slits mellan 1800-talssvenska, nederländska, flamländska, engelska
och inavlat nyspråk. ”Ödmården” kräver sin läsare, men för
den som pallar det här lekfullt och väldigt roligt.
Håkansson är, förutom författare,
språkvetare och översättare av ryska, och det ger resultat och
för, tillsammans med dystopi och bakomliggande budskap, tankarna
till Anthony Burgess och ”En apelsin med ett urverk”. ”Ödmårdens”
nyspråk är imponerande genomarbetat och håller från start till
mål. Många gånger ser de täta meningarna obegripliga ut, men när
jag läser dem högt för mig själv så förstår jag ofta, och
annars landar förståelsen ändå i närheten. Som att jag förstår
fastän jag inte förstår. En poetisk effekt.
Insprängda detaljer
får mig att skratta högt flera gånger, som hur mat lagas i
”korvrosten”, köttet ”släpmöras” för att mätta ”den
egna stofthyddan”. Längre anekdoter, som hur de måste lägga ut
de nyfödda rödhåriga till björnarna då de inte har tillräckligt
med mat, och sedan spelar nyckelharpa för att slippa höra ljuden,
och hur de kokar välling på gul snö får osökt tankarna att gå
till ”Äldreomsorgen i Övre Kågedalen” (och det fanns en
inbakad gliring som jag glömde anteckna, men
typ ”kågedalingarna med alla sina fingrar”).
Till skillnad från Teratologen anar
jag en tydligare politisk satir bakom Håkanssons ”Ödmården”.
När archifariern skildrar hur ockupationsmakten kom till Sverige är
det svårt att inte tänka på Israels ockupation av Palestina:
”dom komm i våg på våg från
sitt försjunkna Nedrigland; i tusen år, ljögo dom, i tusen år har
vi levat i förskingringen, men nu återvända vi till vår
historiska vagga, till Ur Valloniet. [...]
dom kommo med suveräna vapen, med
förfalskade lagfarter, med glittrande lull-lull, dom kommo med
arkeologiskt hittepå och språkhistoriska lurvinklar och togo över
vår verlds hus för hus, kvarter för kvarter, själ för själ; vi
voro söndrad i veliga och trögrunkade block och iddes inte samla
oss till mer än fördömanden och självömkan...”
Jag tror också att Håkansson vill
väcka frågor kring vem som äger historien. Hur historia ibland
skrivs utifrån bristfälliga källor, där historikern tätar
berättelsen efter bästa förmåga. Exempelvis när Archifariern romantiserar Palme:
”äldre tryggåldern utmärktes ju
som bekant av en hög grad av jävlaranamma och bildningstörst och
människorkärlek, allting var systerskap och broderskap, man aktade
sitt själagarn och förspall sej ej på meningslöst glitter, man
dyrkade flijten, trofastheten, måttligheten och solidaritäten,”
och de firar högtid och klär ut sig
till:
”Tjugonde Aknut, och det är ock den högtid då vi tröttna på varann riktigt ordentlit, så resten av satvintran hålla vi oss mest isär i enskilda palluner och drömma om ingetnting alls, så befriadt från intryck är livet.”
”Tjugonde Aknut, och det är ock den högtid då vi tröttna på varann riktigt ordentlit, så resten av satvintran hålla vi oss mest isär i enskilda palluner och drömma om ingetnting alls, så befriadt från intryck är livet.”
Det är alltså rått och roligt, med
allvar skymtande i bakgrunden. Jag blir inte riktigt klok på
blandningen av ”verklig dystopi” och
”Teratologisk fulochäckelifiering”, men det gör ingenting. Det
är innerligt roligt att skratta åt misären som drabbar den svenska
befolkningen, när ordningen ändras och vi blir de som tvingas fly.
Det här är fantastisk njutläsning med eftertanke.
(Köp här eller låna på bibblan)
(Köp här eller låna på bibblan)
Tack!! En recension får mig att minnas och rysa av njutning :-)
SvaraRadera